>

Projekt POLSKO-NIEMIECKIEJ WYMIANY UCZNIOWSKIEJ

PROJEKT WYMIANY UCZNIOWSKIEJ
realizowany przez Zespół Szkół im. W. Goetla w Suchej Beskidzkiej i
Berufsbildende Schule Rodalben w terminie 22.09-29.09.2018
Tytuł projektu: Langjährige Schulpartnerschaft pflegen und behüten / Jak utrwalać i rozwijać polsko-niemieckie partnerstwo szkół

SPRAWOZDANIE UCZNIÓW – UCZESTNIKÓW PROJEKTU
Izabela Guzik Kl. 3 TI, Roksana Kubielas Kl. 2 TB, Gabriela Guzik Kl. 2 TB, Katarzyna Knapczyk Kl. 2 TEE, Kamil Drożdź Kl. 2 TI, Wojciech Bachul Kl. 2 TI, Remigiusz Kot Kl. 2 TI, Łukasz Podbioł Kl. 2 TI, Bartłomiej Pływacz Kl. 2 TI, Marcin Stanaszek Kl. 2 TI, Karol Zachura Kl. 2 TI, Maciej Guzik Kl. 2 MT, Hubert Jakubiec Kl. 2 MT
w języku polskim i angielskim

22.09.2018
Nasi partnerzy z Niemiec przylecieli do Polski na lotnisko w Katowicach Pyrzowicach w sobotę wieczorem. Większość z nich była w Polsce po raz pierwszy i byli bardzo ciekawi: Jak tu u nas jest? Jaka jest polska szkoła? Czy aż tak wiele nas różni? Czy też sporo nas łączy?

Our German partners came to Polish Pyrzowice airport on Saturday evening. Most of them visited Poland for the first time so They were very curious ‘how is it?’ What is the Poland like? Are there more differencies or similarities between our countries?

23.09.2018
Właściwy program naszego projektu rozpoczęliśmy w niedzielę przy hotelu Monttis, gdzie nocowali nasi goście, witając się z młodzieżą niemiecką. Następnie chcąc pokazać okolicę, oprowadziliśmy naszych gości po Suchej Beskidzkiej, pokazując Karczmę Rzym, Zamek w Suchej Beskidziej i kościół. Po zwiedzaniu tych najważniejszych obiektów udaliśmy się na wspólny obiad. Kolejnym punktem programu była Góra Jasień oraz odwiedzenie Kaplicy Konfederatów Barskich. Kończąc pierwszy dzień projektu, wszyscy razem udaliśmy się na pizzę, aby się bliżej poznać.

We started our project on Sunday next to the Montis Hotel where our partners were accommodated. After warm welcome we started our project. Firstly, in order to show the area, we did sightseeing in Sucha Beskidzka, visiting Inn „Rzym”, Castle in Sucha Beskidzka and church. After this, we all went to a dinner to the hotel. The next point of the program was Jasień hill and Chapel Konfederatów Barskich. Finishing our first day of project, all of us went to the pizzeria to get to know each other better.
24.09.2018

W poniedziałek przywitaliśmy niemieckich uczniów w Zespole Szkół im. W. Goetla, a następnie oprowadziliśmy ich po szkole, pokazaliśmy im, jak wyglądają u nas klasopracownie. Po oprowadzeniu mieliśmy zajęcia integracyjne, na których poznaliśmy się lepiej i przełamaliśmy bariery, jeśli jakieś jeszcze między nami istniały. Kiedy te zajęcia się skończyły, poszliśmy na obiad do Karczmy Rzym, a po obiedzie wróciliśmy do szkoły na wspólne zajęcia sportowe. Na koniec dnia obejrzeliśmy pierwszą część filmu „Lista Schindlera”.

On Monday we welcomed German students at school and then we showed them around the school, we showed them around and presented how our lessons and classes look like. After the tour we had integration classes where we got to know each other better, when the lessons ended, we went to dinner at the pub Rome after dinner we came back to school for PE lessons. At the end of the day we watched the first part of the film „Schindler’s List”.

25.09.2018

We wtorek o godzinie 10.00 spotkaliśmy się z Kolegami z Niemiec w hotelu „Monttis”. Tego dnia droga naszego projektu wiodła do Zawoi. Kiedy już tam dotarliśmy, razem udaliśmy się do Babiogórskiego Parku Narodowego. Zwiedziliśmy Muzeum Parku Babiogórskiego. Poznaliśmy zwierzęta i rośliny znajdujące się na terenie parku. Potem poszliśmy na grilla. Na grillu panowała świetna atmosfera, mimo iż pogoda nam nie dopisywała. Na koniec dnia już w szkole oglądaliśmy film pt. „Lista Schindlera”.

On Tuesday at 10 o’clock we met with our colleagues from Germany at the hotel „Monttis”. Together we went to the Babiogórski National Park. We visited the Babiogórski Museum. At the Museum we learned about the local wildlife. After that we had a barbecue. We had lots of fun during this meeting even though the weather wasn’t great. At the end, we went to school and watched „Schindler’s List.”

26.09.2018
W środę o godzinie 9:15 spotkaliśmy się w szkolnej mediatece z niemiecką delegacją z Powiatu Südwestpfalz, która akurat w czasie realizacji naszego projektu gościła w Polsce oraz z przedstawicielami Starostwa Powiatowego w Suchej Beskidzkiej. Przez trwające około godziny spotkanie były prowadzone rozmowy o projekcie i o wrażeniach naszych niemieckich partnerów po kilku dniach spędzonych w naszym powiecie.
Po zakończeniu spotkania zaczęliśmy nasz dzień w rodzinach, którego program mogliśmy realizować według naszego pomysłu. Pokazaliśmy naszym przyjaciołom również inne miasta regionu, np. Żywiec lub Wadowice.
On Wednesday 9:15 a.m. we met at school’s library with all German group and leaders of their delegation as well as our district office from Sudwestpfalz region. During the meeting which lasted 1 hour we spoke about project and fulfilled goals in 4 project’s days. After the meeting, the students started their families reunion. We had also chance to show our partners other cities of our region such as Żywiec and Wadowice.
After this adventure we were tired but very satisfied and glad.

27.09.2018
We czwartek uczniowie z Niemiec po śniadaniu udali się do naszej szkoły, by wspólnie z nami uczestniczyć w zajęciach szkolnych. Zobaczyli i doświadczyli na własnej skórze, jak wyglądają lekcje języka polskiego, języka angielskiego, wychowania fizycznego i informatyki w polskiej szkole. Po wszystkim udaliśmy się na obiad. O godzinie 16.00 rozpoczęliśmy pierwszy etap podsumowania naszej wymiany. Przedstawiliśmy nasze uwagi, opisaliśmy, to co nam się podobało i to, co można by zmienić . Cały dzień upłynął w miłej atmosferze.
On Thursday the German students ate their breakfast and visited our school to participate in typical classes with us. They saw our Polish, English, physical education and computer science lessons. After that, we went to dinner at the “Montis” hotel. At 16 o’clock we started the summary of our exchange. We presented our opinions about what we liked and what wasn’t necessary. The whole day passed in a delightful atmosphere.

28.09.2018
O godzinie 9.00 wyjechaliśmy do Krakowa. O godzinie 11.00 niemieccy uczniowie zakwaterowali się w hostelu Luneta Warszawska. Następnie zwiedzaliśmy Stare Miasto. Potem mieliśmy wolny czas, aby coś zjeść i się napić, tym razem obiad był niestandardowy, ponieważ wspólnie z naszymi przyjaciółmi z Niemiec raczyliśmy się słynnymi zapiekankami na Placu Nowym na Kazimierzu. Solidnie „pokrzepieni” szukaliśmy następnie miejsc i zwiedzaliśmy uliczki Kazimierza, w których kręcono film „Lista Schindlera”. Następnie do wieczora mieliśmy czas wolny. Wyjazd do Krakowa był bardzo udany, wszystkim podobało się zwiedzanie tego miasta, dodatkowo mieliśmy świetną pogodę.

At 9:00 we left for Krakow. At 11:00 the German students unpacked in the Luneta Warszawska hostel. Then we visited the old city. We also walked around the Wawel Castle. After that we had free time to eat and drink. Next we were walking along the streets in which the film „Schindler’s List” was filmed. At the evening we had free time to spend with them. The trip to Krakow was very successful, everyone liked visiting the city, additionally we had great weather.

29.09.2018
Sobota to był już ostatni dzień naszego partnerskiego projektu. Po śniadaniu w hostelu „Luneta Warszawska” przyszedł czas na końcową ewaluację projektu, która odbyła się w niepowtarzalnej scenerii tarasu fortu. Ocena dotyczyła m.in. ważnych punktów programu, czyli dnia w Krakowie / w dzielnicy Żydowskiej Kazimierz z uwzględnieniem tematyki poruszanej w oglądanym filmie „Lista Schindlera”. Ważne opinie uczniów oraz ich doświadczenia projektowe stały się inspiracją do stworzenia nowych pomysłów na tematy następnych projektów.

Saturday was the final day of our partner’s project. After breakfast in ‘Luneta Warszawska’ there came a time for evaluation of the project goals in the amzing scenery of fort tarace. We have discussed the major aspects of the project such as Cracow day, sightseeing Kazimierz district as an important element of ‘Schindler’s List’ film. Students had an opportunity to express their opinions and share their experience what gave the rise to the


Informujemy Państwa, że w Zespole Szkół im. Walerego Goetla w Suchej Beskidzkiej, ul. Kościelna 5, funkcję Inspektora Ochrony Danych pełni: Rafał Andrzejewski
Dane do kontaktu : iod.r.andrzejewski@szkoleniaprawnicze.com.pl, nr tel:504976690

Począwszy od 18 kwietnia 2019 r., nasz urząd, zgodnie z wymogami prawa (obowiązek wdrożenia Dyrektywy 2014/55/UE w sprawie fakturowania elektronicznego w zamówieniach publicznych) jest gotowy do odbioru i przetwarzania faktur elektronicznych (e-faktur ustandaryzowanych) w każdym przypadku udzielenia zamówienia na dostawy, usługi lub roboty budowlane.
Powiat Suski wraz ze swoimi jednostkami organizacyjnymi i zakładem budżetowym korzysta z platformy wybranego brokera pod adresem: https://www.brokerinfinite.efaktura.gov.pl/
Więcej informacji: https://efaktura.gov.pl

Zespół Szkół im. Walerego Goetla w Suchej Beskidzkiej
34-200 Sucha Beskidzka
ul. Kościelna 5


e-mail: zsg@powiatsuski.pl
tel. (33) 874 21 46
e-mail: zsg.ksiegowosc@powiatsuski.pl
Top